Дисципліни, закріплені за кафедрою

  • Вступ до мовознавства
  • Основи східнослов’янської ономастики
  • Вступ до слов’янської філології
  • Вступ до літературознавства
  • Теорія літератури
  • Історія української критики
  • Історія українського літературознавства
  • Історія української літератури
  • Теорія віршування
  • Усна народна творчість. Українське народознавство
  • Проблеми розвитку української літератури на межі ХХ-ХХІ ст.
  • Сучасні методи літературознавчого аналізу
  • Методи наукових досліджень
  • Наукові методи дослідження мовного матеріалу
  • Літературне редагування текстів
  • Технічне редагування текстів
  • Жанрово-стильові тенденції в українській літератури ХХ ст.
  • Література постмодернізму
  • Розвиток української інтелектуальної прози
  • Особливості розвитку української літератури ХІХ ст.
  • Педагогіка вищої школи
  • Сучасна комунікативна лінгвістика
  • Теорія і практика перекладу
  • Старослов’янська мова
  • Східнослов’янська мова (російська)
  • Актуальні напрямки розвитку лінгвістики на сучасному етапі
  • Історична граматика
  • Мовні стилі як феномен національної культури
  • Історія української мови та мовознавства
  • Стилістика і культура мовлення
  • Українська мова за професійним спрямуванням
  • Ділова українська мова
  • Лінгвістичний аналіз тексту
  • Історія зарубіжної літератури
  • Вступ до спеціальності
  • Основи мовознавства
  • Орфоепічний і орфографічний практикум
  • Діалектологія
  • Основи мовленнєвої діяльності
  • Мовленнєва діяльність
  • Методика викладання української мови та літератури у школі
  • Сучасні методи викладання української мови та літератури у ВНЗ
  • Новітні методи викладання української мови та літератури у ВНЗ
  • Сучасна українська мова
  • Стилістика і культура мови
  • Етнологія
  • Методика викладання іноземних мов
  • Основи теорії мовних комунікацій
  • Основи підготовки гідів-перекладачів
  • Редагування перекладної літератури
  • Переклад і редагування документів різних типів та жанрів
  • Основи синхронного перекладу
  • Семантико-стилістичні проблеми перекладу різних жанрів
  • Еквівалентність перекладу семантиці мовних одиниць
  • Порівняльна граматика іноземної та української мов
  • Вступ до германського мовознавства
  • Мистецтво перекладу та теорія інтерпретації
  • Стилістика основної іноземної мови
  • Термінологія основної іноземної мови
  • Переклад ділового мовлення
  • Переклад науково-технічної літератури
  • Теорія перекладу
  • Корективний курс фонетики
  • Домашнє читання
  • Письмовий переклад з І іноземної мови на українську
  • Українознавство (англійською мовою)
  • Основи наукових досліджень
  • Міжнародні організації
  • Двосторонній переклад
  • Граматичні та стилістичні аспекти перекладу
  • Порівняльна лексикологія іноземної та української мов
  • Практика перекладу основної іноземної мови
  • Практика усного та писемного перекладу
  • Соціолінгвістичні та прагматичні проблеми перекладу
  • Латинська мова
  • Іноземна мова (англійська)
  • Іноземна мова (французька)
  • Іноземна мова (німецька)
  • Історія основної іноземної мови
  • Іноземна мова професійного спілкування
  • Ділова іноземна мова
  • Практичний курс ІІ іноземної мови (німецька)
  • Практичний курс ІІ іноземної мови (французька)
  • Практичний курс ІІІ іноземної мови (французька)
  • Практичний курс ІІІ іноземної мови (німецька)
  • Друга іноземна мова
  • Лінгвокраїнознавство країн основної іноземної мови
  • Лінгвокраїнознавство країн ІІ іноземної мови
  • Практичний курс основної іноземної мови
  • Практика усного та писемного мовлення
  • Практична граматика
  • Аспектний переклад
  • Латина або давньогрецька мова
  • Англомовний етикет
  • Англонімецькомовний етикет